平特肖心水论论 高手|太阳网平特肖网
搜索

傻瓜原指“實干派”

發布于:2019-04-03 15:31   來源:農業科技報

現代人把生活中那些愚笨的人稱為“傻瓜”,這個稱謂帶有明顯的貶義。而在中國古代,“傻瓜”卻是一個明正言順的褒義詞,夸贊的是那些不尚空談、務實肯干的老實人,且與水果中的瓜類沒有任何關系。   據說,中國古代,有一個地方名叫“瓜洲”,那里住的部族名叫“瓜子族”。瓜子族統姓姜,這些姜姓人民風淳樸,為人正直、誠實,最恨那些華而不實、弄虛作假的人或行為。外地人但凡有重活、累活都愿意找瓜子族來幫忙,因為他們在做工過程中,不會偷懶使滑,不僅吃苦耐勞、任勞任怨,而且還不挑吃不挑喝,索要的報酬也很低。外族人見瓜子族人不聲不響地悶頭干活,便誤以為他們這些人愚笨呆傻,于是背后稱瓜子族人為“瓜子”,意指“瓜子族的子民”。 

清人黎士宏在《仁恕堂筆記》中載:“甘州人謂不慧曰瓜子”。民國時期胡樸安先生在《中華全國風俗志》下篇卷中,也有類似的記載。因了這緣故,后世便稱瓜子族人為“傻瓜”,并一直沿用至今。所不同的是,“傻瓜”一詞的詞義發生了逆轉:過去指“傻得可愛”,現在指“笨得可笑”。現今,甘肅、四川等地區還習慣上把不聰明的人、愚蠢的人稱為“瓜子”“瓜娃子”。“傻瓜”一詞也是中國漢字在發展傳承過程中,不斷演化、創新的一個例證。(牛凱)

平特肖心水论论 高手 pk10赛车直播官网平台 十一选五任八稳赚 西班牙人 鱼丸游戏账号在哪交易 稳赚时时彩准确率99%杀两码 环球国际娱乐真人 真人街机捕鱼大圣捕鱼 百乐门游戏平台 重庆时时黑马人工计划 打鱼游戏攻略